
Dimanche dernier, lors de sa bénédiction dominicale précédant l'Angélus, le pape François a fait un lapsus devant les personnes réunies sur la place Saint-Pierre, au Vatican.
La langue du Souverain pontife a fourché lors de son discours : il a confondu le mot "caso", qui signifie "cas" en italien, avec "cazzo", l'équivalent de notre exclamation "putain".
En s'apercevant de son erreur, le pape François s'est corrigé et a continué son discours comme si de rien n'était.
Regardez
Vos réactions
C'est vrai
d'ailleurs Gainsbourg l'avait bien compris
Le monde ne va pas s'en remettre
Parce que tu dit jamais de vilain mot quand t'es pape?
Valerie Lemercier avait fait un sketch dans lequel elle s'amusait avec des mots Français comme : concupiscent, presbyte, compétent, tapisser, sarabande, consensus, s'expatrier, perpette, paniquer, peace, de Gaulle,
condescendant, Chechia, convoyeur, nyctalope, Joan Baez, Nobel Peace, Enrichi...
ah oui je me souviens bien ça m avait trop fait rire ........:
Cazzo en italien c'est pas zizi ?
Oui
Réagissez
Nouveau ?
Inscrivez-vousDéjà membre ?
Mot de passe oublié ?