22/10/2012 14:05

Un député souhaite imposer la VO à la télévision

Le 10 octobre dernier, le député UMP Denis Jacquat a déposé une proposition de loi visant à diffuser les programmes étrangers en langue originale sous-titrée à la télévision. C'est ce que nous rapporte le site Internet du Figaro.

Les chaînes devront proposer deux versions pour le même programme (films ou séries TV): l'une en français et l'autre en version originale. 

Pour le député de Moselle, ce projet peut "favoriser le développement de la compétence de la compréhension orale et renforcer l’accessibilité à l’emploi des Français, notamment des jeunes". 

Rappelons qu'il y a un an, Denis Jacquat déposait le même projet de loi. Mais faute de temps, il n'avait pas pu être examiné.

"J'avais reçu des dizaines de mails et de messages d'encouragement, et des compliments de la part de mes collègues de gauche. J'avais même dit à l'équipe de Sarkozy: “Piquez-moi mon idée, tout le monde l'adore”" a déclaré l'homme politique à nos confrères. 

Ça peut vous interesser

Ailleurs sur le web

Vos réactions

Portrait de Polaris
23/octobre/2012 - 10h47

Voilà une bonne chose. Les VF des séries et autres films sont à vomir, c'est souvent sacrement immonde. J'espère que le projet passera !!!

Portrait de Alain59
23/octobre/2012 - 10h20 - depuis l'application mobile

70% des français ne parle pas de langues étrangers, il y a mieux à faire que des conneries pareils !!!!!

Portrait de tetedecheval
23/octobre/2012 - 08h34

excellente idée pour une fois de la part d'un député . Pour ma part je ne regarde que les films en VO car c'est la seule façon d'apprécier vraiment le jeu original de l'acteur et les dialogues . Il faut le dire ,a part quelques exception les dialogues doublés sont souvent mal retranscris et mal joué par certains comédiens de doublage. Donc avoir le choix entre les deux c'est ce qu'il y a de mieux . Et puis c'est une excellente façon d'apprendre les langues en se divertissant.

Portrait de missmaniac
23/octobre/2012 - 08h11

meilleure façon d'améliorer notre anglais !!!!

Portrait de Jacques MICHEL11
23/octobre/2012 - 00h38

Je signale qu'en Suède, tous les films étrangers sont diffusés à la télé en vost, le doublage n'existe pas. Résultat, les suèdois sont ceux qui maitrisent le mieux l'anglais. En France on est loin du compte.......Bien sûr, il y a d'autres raisons qui font que les français ne sont pas très bons en langues étrangères, mais je pense que l'idée de ce député est bonne.

Portrait de deranged
22/octobre/2012 - 18h58

Excellente idée !

Portrait de obscure
22/octobre/2012 - 18h23

Tant qu'on a le choix, je ne vois rien de gênant.

 

Portrait de BandB
22/octobre/2012 - 17h31

that's a very good idea that he wants to enforce

c'est une tres bonne idee qu'il veut legiferer

Portrait de londonval
22/octobre/2012 - 17h25

super idee quand je vois quici en angletterre toute les vo sont respecter aussi bien a la tv quau cine !!!!

Portrait de D111
22/octobre/2012 - 17h16 - depuis l'application mobile

Ca va être sympa pour les séries en japonais franchement oui le doublage peut être douteux parfois tout comme les traductions mais tout le monde ne parle pas anglais japonais espagnol et j'en passe faut arrêter le délire

Portrait de smiles
22/octobre/2012 - 17h08

Ce qui ne savent pas lire vont être content!!

Portrait de Tornado
22/octobre/2012 - 15h46
Jimmy6002 a écrit :

Y'a que moi qui ai remarqué que c'est déjà proposé sauf que çà s'appelle multi-langue sur tous les moyens de diffusion numérique ?

Par exemple, DH sur M6 suffit sur ma Freebox de sélectionner "Anglais" et choisir sous-titre FR ou EN. Bref j'ai 6 possibilités : - VF- VO

- VOSTFR- VOSTVO- VFSTVO

- VFSTVF

 

Dites-moi si je suis le seul.

Bref je vois pas l'intêret dans ce que dit ce député vu que cela existe déjà. Par défaut c'est VF c'est tout.

Celà existe déjà en effet mais pas pour toutes les séries et encore moins les films. Il est fréquent de ne pas avoir accès à la VO pour les anciennes saisons des séries. Cette initiative est donc très bien. Je me demandais, quand enfin un député allait faire une proposition de loi pour ça! Merci!

Portrait de Jimmy6002
22/octobre/2012 - 15h23

Y'a que moi qui ai remarqué que c'est déjà proposé sauf que çà s'appelle multi-langue sur tous les moyens de diffusion numérique ?

Par exemple, DH sur M6 suffit sur ma Freebox de sélectionner "Anglais" et choisir sous-titre FR ou EN. Bref j'ai 6 possibilités : - VF- VO

- VOSTFR- VOSTVO- VFSTVO

- VFSTVF

 

Dites-moi si je suis le seul.

Bref je vois pas l'intêret dans ce que dit ce député vu que cela existe déjà. Par défaut c'est VF c'est tout.

Portrait de albertlondres
22/octobre/2012 - 15h13
Ca n'a de sens que si les sous-titres sont également en langue originale. D'ailleurs, à choisi il vaut mieux une VF avec sous-titre en langue originale qu'une VO sous-titrée en FR. On lit plus-vite que le débit des acteurs et résultat, on n'apprend rien avec des sous-titrages en français. Maintenant, est-ce que cet élu le sait, est-ce qu'il parle seulement un anglais correct ou alors c'est juste une vague agitation d'un mec qui fait le résumé de ses conversations de bistro.
Portrait de Djo1
22/octobre/2012 - 14h56
Geriennoù a écrit :

Ne savent-ils qu'imposer? ne peuvent-ils laisser les gens choisir ? permettre aux personnes d'avoir la possibilité de regarder en VO ok , mais en aucun cas  l'imposer à tous ceux qui n'en n'ont pas l'envie pour tiers raison !!! Évidemment il faut payer des acteurs qui traduisent les bandes, cela coute cher ........................ encore des chômeurs en perspective

 

"Les chaînes devront proposer deux versions pour le même programme (films ou séries TV): l'une en français et l'autre en version originale."

Faut pas lire que le titre smiley

Portrait de touloune
22/octobre/2012 - 14h44

C'est bien de sous titré mais il faut le faire dans la langue originale par exemple un film en anglais sous titré en anglais afin d'associer la prononciation et le mot .

Portrait de doudi91
22/octobre/2012 - 14h39

certaines series sont meilleurs vostfr et d'autre sont meilleur en vf

 

donc bonne idée

Portrait de doudi91
22/octobre/2012 - 14h39

certaines series sont meilleurs vostfr et d'autre sont meilleur en vf

 

donc bonne idée

Portrait de RUEDO
22/octobre/2012 - 14h34

Et les films X seront sous titre aussi 

OK je sors

Portrait de Aurore36270
22/octobre/2012 - 14h32

Enfin une bonne idée !!! Depuis que j'ai commencer à regarder les serie amicaine en VOSTFR impossible de regarder autrement

Portrait de brems
22/octobre/2012 - 14h20

Je trouve que c'est une excellente idée.

Portrait de archied87
22/octobre/2012 - 14h08

Avant de parler les langues etrangeres, il vaudrait mieux bien maitriser sa langue maternelle. Ca m'etonnerait que TF1 et compagnie acceptent cette réforme ...