Le film réalisé par Angelina Jolie, "Au pays du sang et du miel", continue de provoquer des réactions. Après des accusations de plagiats et la réaction du peuple serbe, c'est en Belgique que le film provoque des remous selon le site "7sur7.be".
"Au pays du sang et du miel" ne sortira pas dans tout le pays. Les habitants de la Wallonie ne pourront pas le visionner dans les salles obscures. La raison: le doublage.
"Le film, tourné en anglais, n'a pas été doublé en français. Le distributeur a donc décidé qu'il ne serait pas programmé dans le sud du pays. Le long-métrage sera pourtant diffusé à Bruxelles et en Flandre, en version originale et avec un double sous-titrage, en français et néerlandais", indique le site Internet.
Pour certaines personnes cela "sous-entendrait que les Wallons sont incapables de lire des sous-titres ou de comprendre un film en anglais".
Vos réactions
Mais rien ne te retiens dans notre pays de merde! Et c'est bizarre, je vis, je travaille et je suis née à Bruxelles et je n'y vois aucune islamisation!!!
Maiying : on punis pas des gosses parce qu'ils parlent français sous prétexte qu'ils doivent parler néerlandais dans leur école -_- Si c'est un projet éducatif de l'école, ils peuvent encourager les élèves de diverses façon, mais les punir d'utiliser leur langue maternelle, c'est discriminatoire et contre la constitution. C'est tout. Va interdire à un flamand de parler sa langue dans une école francophone, tu va voir le bordel que ça va faire. On va encore dire que les Wallons ils aiment pas les flamands machin bazar.
Sinon pour cette question de film, je pense qu'il sortira d'abord en France avant de sortir en Wallonie. Ou l'inverse mais souvent si la France à une version doublée, la Wallonie aussi forcément.
La différence c'est qu'un flamand ne parlera pas flamand dans une école walonne... et le problème est bien là, nous vivons dans un même pays mais avec deux cultures et deux conceptions de la vie totalement différentes!
Ce n'est pas ma lecture. Je crois savoir que les flamands n'apprécient pas du tout les francophones. Il s'agit surtout de nier l'expression française en général... :(
C'est pourtant dans le règlement de pleins d'écoles flamandes et les parents francophones le savent et l'acceptent lorsqu'ils inscrivent leurs enfants dans ces écoles flamandes. Et puis s'ils inscrivent leurs enfants dans des écoles flamandes c'est parce qu'ils veulent que leurs enfants parlent le flamand, s'ils souhaitent que leurs enfants parlent le français à l'école, qu'ils inscrivent leurs enfants dans une école francophone!!!
Je ne dis pas qu'il n'y a pas de problème entre les francophones et les flamands mais les médias attsent lourdement le feu avec ce genre "d'infos"...
Qu'est ce qui vous retient de quitter immédiatement ce "pays de merde", quand à savoir ce que vous y faites, il est probable que c'est par intérêt économique ... donc cela s'appelle "cracher dans la soupe"
Tout a fait d'accord...........................
Mais personne ne vous retiens......effectivement il y a d'autre pays........beaucoup mieux.......??????????????????????
Maiying : on punis pas des gosses parce qu'ils parlent français sous prétexte qu'ils doivent parler néerlandais dans leur école -_- Si c'est un projet éducatif de l'école, ils peuvent encourager les élèves de diverses façon, mais les punir d'utiliser leur langue maternelle, c'est discriminatoire et contre la constitution. C'est tout. Va interdire à un flamand de parler sa langue dans une école francophone, tu va voir le bordel que ça va faire. On va encore dire que les Wallons ils aiment pas les flamands machin bazar.
Sinon pour cette question de film, je pense qu'il sortira d'abord en France avant de sortir en Wallonie. Ou l'inverse mais souvent si la France à une version doublée, la Wallonie aussi forcément.
BAh, je dirais que "ça se discute" tout dépend de sévérité la punition.
Qu'est ce qui vous retient de quitter immédiatement ce "pays de merde", quand à savoir ce que vous y faites, il est probable que c'est par intérêt économique ... donc cela s'appelle "cracher dans la soupe"
Bravo ! C'est vrai que la France c'est tellement mieux ...
Maiying : on punis pas des gosses parce qu'ils parlent français sous prétexte qu'ils doivent parler néerlandais dans leur école -_- Si c'est un projet éducatif de l'école, ils peuvent encourager les élèves de diverses façon, mais les punir d'utiliser leur langue maternelle, c'est discriminatoire et contre la constitution. C'est tout. Va interdire à un flamand de parler sa langue dans une école francophone, tu va voir le bordel que ça va faire. On va encore dire que les Wallons ils aiment pas les flamands machin bazar.
Sinon pour cette question de film, je pense qu'il sortira d'abord en France avant de sortir en Wallonie. Ou l'inverse mais souvent si la France à une version doublée, la Wallonie aussi forcément.
En belgique c'est Bruxelles , et bientôt ce sera Paris avec Hollande !!
c'est quand même bizarre que ce ne soit pas doublé en français alors que la bande annonce l'est
http://www.allocine.fr/video/player_gen_cmedia=19306038&cfilm=184984.html
A Bruxelles, les films ne sont jamais doublés en français ni en flamand... Ils sont toujours sous-titrés sauf les dessins animés...
Des parents francophones mettent leurs enfants dans des écoles flamandes afin que leurs enfants apprennent à parler flamand! Mais il y a tellement d'enfants francophones dans ces écoles à Bruxelles que finalement, ils ne parlent que français entre-eux... Il est donc logique que les professeurs leur demandent de parler flamand dans l'école sous peine d'être punis, sinon quel est l'intéret de mettre ces enfants dans des écoles flamandes???
C'est EXACTEMENT ça !
Pour certaines personnes cela "sous-entendrait que les Wallons sont incapables de lire des sous-titres ou de comprendre un film en anglais".
Sur pratiquement toutes les chaînes de télé flamandes, il y a toujours eu des sous-titres en néerlandais pour les émissions anglophones et c'est exactement pareil pour le cinéma, qu'il soit en français ou en anglais.
Réagissez
Nouveau ?
Inscrivez-vousDéjà membre ?
Mot de passe oublié ?