22/09 11:39

Morandini Zap - Petit moment de gêne sur le plateau de "C à vous" avec Blake Lively et Anna Kendrick à cause d'une traduction ! - VIDEO

Hier soir dans "C à vous" sur France 5, Blake Lively et Anna Kendrick étaient les invitées d'Anne-Elisabeth Lemoine pour présenter leur nouveau film.

Quand il a fallu traduire le mot "Badass" en français, ça n'a pas été facile pour l'équipe, ce qui a donné un moment très drôle !

Ailleurs sur le web

Vos réactions

Portrait de PhunkyBob
23/septembre/2018 - 10h00

On lui demande de traduire le mot, pas de l'expliquer. Elles savent très bien ce que ça signifie, ça ne sert à rien de leur faire un mime...

 

Portrait de MikaHh2307
22/septembre/2018 - 12h11

badass signifie dur à cuire. Je ne vois pas ce qu'il y a de comique là dedans! faut toujours qu'elle rigole comme une pimbêche cette lemoine!

Portrait de La Léonarda
22/septembre/2018 - 12h02

Qu'elles sont vulgaires ces femmes là...

Les plus vus