07/11/2012 14:20

Elections US: François Hollande écrit une lettre à Barack Obama... Et fait une faute !

Le président de la République a envoyé à Barack Obama une lettre de félicitation, sitôt son élection officialisée.

Le texte est en français, sauf la formule de politesse, manuscrite qui est en anglais et seul problème, le Président de la République Français s'est trompé.

A la fin de cette lettre, pour lui donner davantage de chaleur, François Hollande rajoute à la main une formule manuscrite.

Voulant probablement signifier "Amicalement", il a écrit "Friendly". Or en Anglais, "Friendly" signifie "Sympathique" ou encore "Amical".

Traduite littéralement, la formule choisie par le chef de l'Etat donne donc :

"Sympathique, François Hollande".

Les réseaux sociaux s'amusent beaucoup depuis quelques minutes de cette faute d'anglais.

Ailleurs sur le web

Vos réactions

Portrait de Koro
16/novembre/2012 - 02h46
CARLES a écrit :

Pauvre Hollande il est mauvais sur toute la ligne ! nous avons un président que nous méritons .

Et pourtant cela fait que 6 mois qu'il est au pouvoir

Portrait de Koro
16/novembre/2012 - 02h45
thierry_70 a écrit :

Allez on va dire qu'il a été dérangé par Valérie :)

smiley

Portrait de Koro
16/novembre/2012 - 02h44
Milie01 a écrit :

Remarque je suis très mal à l'aise en Anglais aussi

Idem j'été assez nase au lycée smiley

Portrait de Koro
16/novembre/2012 - 00h45

Ralalala il nous fait bien rire Hollande

Portrait de newyorkais
9/novembre/2012 - 20h53
LoLa a écrit :

Apprends deja à l'ecrire, tu seras moins ridicule.

 

Pour terminer sur le sujet et lever les doutes de ceux qui en ont encore (c'est ce qui s'appelle etre borne!). Si ce qu'explique un americain n'est pas credible, ce qu'ecrit un journal americain le sera peut etre plus (qui sait!).

http://news.yahoo.com/hollande-makes-friendly-mistake-note-obama-155542007.html;_ylt=A2KJ3CYXXJ1QmR0A1kTQtDMD

Portrait de samoa
8/novembre/2012 - 15h21

on ne fera jamais d'un âne, un cheval de course.

Portrait de morondini
8/novembre/2012 - 00h43

avec mon passeport britannique j'affirme que

friendly est un adjectif 

donc friendly veut dire amical

amicalement pourrait être best wishes

mais on termine par yours sincerely

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Portrait de Jememarre
8/novembre/2012 - 00h08

Et que dire de votre tag "My taYlor is rich" ?!

Portrait de Kez
7/novembre/2012 - 23h53 - depuis l'application mobile

Ça craint mais cela ne m'étonne pas venant de sa part .

Portrait de newyorkais
7/novembre/2012 - 22h34
LoLa a écrit :

Oui, votre bilinguisme a du m'echapper car vous n'avez ecrit qu'en  français.

Les dictionnaires anglais français doivent surement faire des erreurs, c'est bien connu.

Bonne apres midi.

 

 

L'anglais n'etant manisfestement pas votre fort, il est peut etre preferable de s'en tenir au francais. Je ne comprends pas que vous ne vouliez pas admettre que c'est une erreur. Il a ecrit une betise, point final. Il n'y a pas mort d'homme mais une fois encore ca fait tres amateur.

Portrait de Sylvia11
7/novembre/2012 - 21h52

Pourquoi toujours chercher la p'tite bête . A la longue, ça gonfle smiley

Portrait de tiptop
7/novembre/2012 - 19h54
Looker a écrit :

 

Non, c'est vous qui affirmez des choses içi  et semblez sur de vous.

Moi je ne fait que poster içi  l'avis sur le sujet d'un maître de conférence à l'UFR d'anglais de l'université Paris-Sorbonne, et du département chargé de l'édition du dictionnaire d'Oxford.

Et je dois avouer qu'entre l'avis de Lola , membre de morandini.com, et l'avis d'un maître de conférence à l'UFR d'anglais de l'université Paris-Sorbonne, et l'avis du département chargé de l'édition du dictionnaire d'Oxford, mon choix pour me faire une idée sur le sujet va, malheureusement pour vous, vers des gens qui me semblent bien plus compétents que vous sur le sujet en question. :bigsmile:

Malheureusement vous vous battez contre des moulins à vent.

Quand on fait plus confiance à google traduction comme certains ici ou que l'on n'est pas capable de lire la définition dans wordreference (qui n'indique pas que "friendly" est un adverbe n'en déplaise à Lola) on n'est pas en mesure de comprendre que la traduction est un exercice difficile qui exige beaucoup de réflexion et une connaissance pointue de la langue.

Allez courage! 

 

Portrait de spokola
7/novembre/2012 - 18h51

blog morandini : vous voulez vraiment qu'on parle de fautes d'orthographes ?

Portrait de bruno.13
7/novembre/2012 - 17h45

Dans quatre ans et six mois, il ne recevra sans doute pas une telle lettre!

Portrait de Dominnic
7/novembre/2012 - 17h39

A mon avis, il aurait été davantage poli d'écrire cette lettre... en anglais !

 

En de telles circonstances de félicitations, le destinataire doit pouvoir lire son courrier sans faire appel à un traducteur ou qu'il se remue les méninges...

 

On rédige donc son courrier dans la langue du destinataire.

 

Envoyer ce texte en français dénote un manque de politesse, de diplomatie....

 

 

Portrait de newyorkais
7/novembre/2012 - 16h58
LoLa a écrit :

Decidement vous avez du mal à me comprendre..

Je ne parle pas de fautes d'orthographe, je parle de la traduction de friendly...donc un dico anglais-français.

 

 

Dans la mesure ou Friendly ne peut pas etre utilise comme il l'a ete je ne vois pas pourquoi j'aurais besoin d'un dictionnaire (au cas ou cela vous aurait echappe je suis parfaitement bilingue). C'est incroyable, mais enfin bref. Utilisez le dans vos correspondances autant que vous voulez, si jamais l'opportunite se presente, mais ne vous etonnez pas si votre courrier amuse son destinataire.

Portrait de newyorkais
7/novembre/2012 - 16h39
ludesyova a écrit :

 

pas d'inquiètude ;-) moi aussi j'ai sursauté en lisant Lola... il n'y a pas de faute , sauf que vous ne mettez pas les accents et pour cause ceux ci n'existent pas sur le clavier anglosaxon comme sur l'AZERTY

 

CQFD  

Ah si on parle des accents c'est autre chose, effectivement je n'en ai pas sur mon clavier.

Portrait de newyorkais
7/novembre/2012 - 16h38
SalingerParis8 a écrit :

vos collègues et vous traînez sur ce blog, quel taff !

Lendemain d'election, que voulez-vous. Je suis le seul a lire ce blog (je leur ai montre le courrier).

Portrait de newyorkais
7/novembre/2012 - 16h22
LoLa a écrit :

Mais que vient faire la gauche là dedans ?

Sinon un dico vous rendrait service.

:)

 

Ah bon? Vous voyez des fautes? Il faudra me dire ou.

Portrait de noox
7/novembre/2012 - 16h12

Effectivement, pour ce genre de courrier, "yours sincerely" ou "best regards" sont plus correct.

Portrait de newyorkais
7/novembre/2012 - 16h10
greenlemon a écrit :

arrêtez avec votre droite et gauche, c'est ridicule ! la question, si question il y a, est une affaire de langue. Je ne sais pas si vous êtes vraiment américain, mais friendly s'utilise aussi en adverbe et, dans ce cas, veut bien dire amicalement 

Vous pouvez le dire autant que vous le voulez, c'est inexact. Et oui, je suis bien americain, mais a lire ce forum, moi ainsi que tous mes collegues de travail devont retourner prendre des cours d'anglais... Heureusement que vous etes la.

Portrait de newyorkais
7/novembre/2012 - 15h49
LoLa a écrit :

Si on considere que friendly est un adjectif, c'est tout à fait vrai, cela signifie amical mais vous avez omis que friendly dans cette forme, peut etre consideré comme un adverbe et dans ce cas là sa traduction est bien "amicalement".

:)

 

Desole, mais c'est encore inexact. Je peux comprendre que vous soyez de gauche mais de la a defendre l'indefendable, quand meme... Pour la petite note je suis americain et j'ai donc "de bonnes bases" en anglais. Du moins je l'espere...

Portrait de asbreizh
7/novembre/2012 - 15h44

Quand Flanby veut jouer dans la cour des grands : ben il prend une lettre type et trouve encore moyen d'y écrire des conneries... smiley

La honte pour la France....

Portrait de newyorkais
7/novembre/2012 - 15h40
louis du 11 a écrit :

Quelle différence entre amical et amicalement ?

C'est simple, l'un est correct, l'autre pas.

Portrait de newyorkais
7/novembre/2012 - 15h33
Lorelys a écrit :

Non , c'est friendly . D'ailleurs à part ce blog , aucun média ne reprend cette pseudo polémique lancé par un électeur de droite sur les réseaux sociaux et tous les moutons qui éxultent parce qu'ils ne savent pas dire trois mots en anglais ou parce que ça les arrange . On est plus à un mensonge près .

Desole mais c'est totalement inexact. J'ai d'ailleurs montre cette lettre a plusieurs personnes au bureau ce matin (je suis a New York) et cela a bien fait rire. Friendly veut bien dire Amical.

Portrait de Miss Lulu
7/novembre/2012 - 15h31

Il aurait presque pu signer : "cheers big ears" ... tant qu'à passer pour un benêt !

Portrait de ervaya
7/novembre/2012 - 15h10

j'ai pensé que la faute c'était le "cher Borrat" mais non!

Portrait de BandB
7/novembre/2012 - 14h56

tiens mon message a été supprimé

heureusement il reste une post-réponse

 

there is no mistake, Hollande wrote a good english friendly ending

 

Hamikallement donc

Portrait de eolenet
7/novembre/2012 - 14h49

C'est vrai qu'en plus les rédacteurs de ce site sont bien placés pour parler des fautes d'orthographe quand on voit le nombre qui truffent vos articles à longueur d'année ! A bon entendeur...

Portrait de Anonyme 1256
7/novembre/2012 - 14h49

C'est pas pire que Nicolas Sarkozy qui accueille Hillary Clinton à l'Elysée, et qui s'excuse pour le temps qu'il fait en lui disant : "I'm sorry for the time", en lui montrant le ciel. smiley

Les plus vus