19/05/2008 13:08

Découvrez le Top 5 des séries les mieux doublées...

Dans son nouveau numéro, Télé 2 Semaines consacre un dossier au doublage des films. Le quinzomadaire dresse d'ailleurs un Top 5 des meilleures versions françaises.

Le voici, avec l'explication donnée par nos confrères:

1 - Grey's Anatomy: Un sans faute. La voix des comédiens doubleurs colle si harmonieusement à celle des personnages qu'on en oublie le timbre des acteurs.

2- Dr House: Hugh Laurie est la star de "Dr House"; fort logiquement, Féodor Atkine est la vedette de la VF. Il s'approprie brillamment le personnage malgré un timbre de voix différent.

3 - Les Experts: La meilleure série de la franchise a aussi la meilleure VF. Dirigés par François Dunoyer, les doubleurs sont inspirés par la froideur et les fissures de leurs modèles.

4 - The Shield: Restituer l'esprit "live" de cette série policière était une gageure. Le chef de plateau José Luccioni y est parvenu. Son casting voix est impeccable.

5 - Scrubs: Le doubalge de "Scrubs" réussit parfoit l'exploit d'être plus drôle que la version originale, ce qui est un cas unique dans la comédie.

Revue de presse / Source: Télé 2 Semaines

Ailleurs sur le web

Vos réactions

Portrait de jouvat2008
16/avril/2009 - 18h22

Et 24h Chrono alors????

Portrait de macbath
28/mai/2008 - 00h04

Comment peu-on dire que la VO de Scrubs est moins bonne que la VF? Ou qu'elle est "insupportable"? Les prestations d'acteurs de Zach Braff ou de McGinley (Dr Cox) sont parmi les plus impressionnants des séries US. Ce dernier particulièrement est hilarant en VO, insignifiant en VF...

Pour les palmares "historiques", je rajouterais la VF d'Urgences que je trouvais très bonne à l'époque. La VF de Friends était effectivement un massacre qui abrutissait la série. Aujourd'hui, How I met your mother ou Friday NIght Lights subissent malheureusement le même sort.

Quant aux Simpsons, c'est bel et bien la version québécoise que Matt Groening considère comme l'une des meilleures, et non la VF.

Portrait de Baloo83
26/mai/2008 - 15h37

Moi je trouve que les séries et films sont bien doublés en règle générale.
Les problèmes concernent surtout les séries bas-de-gamme diffusées sur certaines chaînes câblées, où l'adaptation est souvent vite faite et mal corrigée au moment de l'enregistrement, et où les comédiens ne sont pas toujours très bons...

Après, c'est sûr que si vous ne regardez que des VO, c'est un point de vue, mais dans ce cas ne critiquez pas des choses que vous ne connaissez pas...

Portrait de katchew
21/mai/2008 - 11h28

1- Dr House
2. Les Simpsons
3. Desperate Housewifes
4. Friends (du temps de la 1ere équipe de doublage)
5. Grey's antomy

Portrait de Alrunnae
21/mai/2008 - 11h20

Big bang theory est une très bonne série, tu as bons gouts ;)
(DH, je suis en plein dedans aussi :mrgreen:)

Portrait de Everton
20/mai/2008 - 18h33

Télé 2 semaines nous procure là un classement quand même bidon...

1/ Les Simpson, sans aucun doute. Même les américains préfèrent la VF !
2/ Dr. House, les doubalges collent déjà parfaitement aux mouvements des lèvres, mais la voix française de House ajoute une plus-value non négligeable à son personnage !
3/ Grey's Anatomy
4/ Les Experts
5/ Malcolm, sauf dans les dernières saisons.

Portrait de lageco
20/mai/2008 - 13h47

et les simpsons alors :?: ;(

Portrait de JBOne
20/mai/2008 - 13h47

Moi j'aurais dit Malcolm, sauf Dewey dans les saisons 6 et 7, sinon les intonations collaient parfaitement avec les personnages, et j'avais autant de plaisir à regarder en français qu'en vo. Hal et Lois étaient vraiment très bien doublés.;)

Portrait de Larrabee
20/mai/2008 - 13h03

Et comment qu'on ferait ?????? Toi aussi on devrait te doubler .....
Et ben on ferait que si on parle pas Anglais on lirait les sous titres ....
Toi y'en à comprendre ??

Portrait de C2J45
20/mai/2008 - 11h49

D'accord avec ce classement, même si on aurait pu rajouter les Simpson.
Après tout, d'après Matt Groening, la version française est l'une des 5 meilleures versions au monde des Simpsons. :mrgreen:

Portrait de dambosss
20/mai/2008 - 11h05

Heroes et Californication ont été super mal doublées.

Les Simpsons, The Shield et House sont de très bons exemples de doublages réussis.

Portrait de Rouana
20/mai/2008 - 10h45

:roll: :roll: :roll: :roll: On est trop bête pour faire la différence...C'est vrai que la presse écrite est un média tout récent, et que jusque là on faisait pas la différence :roll: :roll: N'importe quoi...

Portrait de Rouana
20/mai/2008 - 10h36

ça je l'avais vu ! Mon message ne s'appliquait pas à toi, mais à ceux qui ont "inventé" ce nouveau mot...;)
A croire que la langue française n'est pas assez riche !

Portrait de Rouana
20/mai/2008 - 10h26

Oui, mais apparement ils ne connaissent que les magazines de télé ;) Comme ils y en a des nouveaux qui sortent de façon bi-mensuelle, ils croient que c'est tout nouveau...:|

Portrait de emm_alix
20/mai/2008 - 10h23

Alors là c'est vraiment n'importe quoi, les bi-mensuels ont toujours existé

Portrait de emm_alix
20/mai/2008 - 10h20

Petit message au rédacteur de ma news : un quinzomadaire est , en français, un bi-mensuel

Portrait de gazole
20/mai/2008 - 09h49

Je suis pour la VO, je ne suis absolument pas d'accord avec ce classement toutes les VF citées sont mauvaises à part peut être les simpsons mais c'est un dessin animée, il n' a donc pas de jeu d'acteur original.

Portrait de Rouana
20/mai/2008 - 09h33

Cela aurait pu s'appeller "bi-mensuel"...;)

Portrait de K3nott
20/mai/2008 - 02h17

Mon classement :
1: South Park
2: Dr house
3: Grey's Anatomy
4: Weeds
Il faudrait faire aussi un TOP 5 des series les plus MAL doublées.
Comme exemple flagrant (pour moi) : UGLY BETTY, catastrophique en français (on dirait le destin de Lisa), alors que cette serie (que je regarde personnellement en VOST) est excellente ! :evil:

Portrait de spoudzzi
20/mai/2008 - 00h25

Les Simpsons est la meilleur serie doublé :D Futurama aussi dans les saisons 1, 2 et 3.

Portrait de Arngrim
19/mai/2008 - 23h25

Les meilleurs VF :

Les Simpsons et House (malgré les doublages assez catastrophique des p'tits nouveau de la saison 4).
Les Experts aussi ça peut allez, pareil que Desperate Housewives...

Portrait de Bananana
19/mai/2008 - 23h12

Heu moi j'suis pour le cinéma muet !!! :mrgreen: Comme ça je n'ai pas le problème du doublage et encore moins celui du sous titrage à lire ! Hi hi hi

Portrait de chris91300
19/mai/2008 - 22h43

Pour défendre une fois de plus la VO je reprend un post que j'ai mis en début d'après-midi pour ceux l'ayant pas vu:

Il est vrai que le doublage français est sans doute l'un des mieux au monde, sans aucun doute.
Maintenant cette question de la VO contre la VF est un débat assez intéressant qui mérite d'être abordé.
Il est vrai que je comprend ceux qui disent être habitués à la VF, n'ayant pas forcément envie de lire des sous-titres,il est vrai aussi qu'il y a une question de compréhension de la langue qui rentre également en compte.
Je peux le comprendre.
Maintenant je trouve qu'il ne faut pas non plus dénigré la VO. Je pense qu'il est grand temps que la France passe un nouveau cap en ce qui concerne la VO. Soyons objectif, la VO est vraiment incomparable à la VF qui la plupart dénaturalise et aseptise les séries et nombreux films.
Et la VO n'est pas non plus synonyme d'une sorte d'élite sociale. Au contraire je pense qu'il faudrait que tout le monde est accès à la VO et se fasse sa propre opinion et ça bien sur doit s'accompagner d'un changement de mentalités. Il est temps de se débarrasser de tout ses carcans qui font que les français ont une si peu ouverture d'esprit en ce qui concerne le monde qui nous entoure (y'a qu'a voir le nombre de gens qui regardent le "JT" de Pernault !).
A titre de comparaison, je vais prendre un pays qui est le Portugal. La bas le doublage n'existe pas (sauf pour les déssins animés), tout est diffusé en VO sous-titré que ce soit à la TV ou au ciné. Il est vrai qu'ils y sont maintenant habitués depuis toujours maintenant le résultat c'est que la plupart des jeunes la bas savent parler anglais. En France après presque 10 d'anglais certains arrivent au bac sans maitriser cette langue. Y'a un problème là docteur

Portrait de adr_92
19/mai/2008 - 22h39

n oublions pas Prison Break !

Portrait de hakouill tilbake
19/mai/2008 - 22h25

Un autre truc pour défendre la VO, Dans beaucoup de séries US, il y'a des passages en français (souvent).
Comment retranscrire cela en VF ???????????
l'exemple flagrant est un episode de friends ou phoebe apprend le français à joey, ds la VF, elle lui apprend l'espagnol !!!!!!!!!! (bon c'est un exemple sur une durée de 20 minute mais l'usage du français revient qd même souvent : dead like me, prison break, gossip girl, big bang theory ...)

Portrait de RazibusZouzou
19/mai/2008 - 21h57

- Elle est pas un peu chiante, la VF de Grey's ? Je la trouve très "politiquement correct" par rapport à la VO...
- La VF de CSI est parfois brillante : tout dépend des adaptateurs...

Les meilleures VF actuelles, pour moi, sont South Park (Merci à l'immense William Coryn) et Dr House (comment cette série peut passer sur TF1 qui est tellement frileuse sur les VF ?)
Les pires sont CSI Miami (dont les dialogues VF me font rire toutes les semaines) et Friends (qui eux ne m'ont jamais fait rire)

Portrait de zinouzizou
19/mai/2008 - 20h37

bonsoir, d'où vous sortez le "quinzomadaire"? vous êtes de drôles de dromadaire!!!

Portrait de Daniel1
19/mai/2008 - 20h36

Scrubs & The Shield font partis de mes séries préférés. J'ai vu la majorité des épisodes de The Shield en VOSTFR alors je ne suis pas concerné par le doublage. Par contre pour Scrubs, il est indispensable, la version originale est insupportable.

Portrait de phach
19/mai/2008 - 20h26

dans l'histoire des series, il y a pas mal d'exemple où la qualité du doublage a fait le succés de la serie... Starsky & Hutch comme ça été dit avec Jacques Ballutin et Francis Lax, mais aussi entre autres Amicalement Votre avec le formidable Michel Roux. deux exemples parmis d'autres.

Portrait de querty
19/mai/2008 - 20h08

Qu'est ce que ça peut faire qu'une série soit bien doublée ou pas ?
Toutes ces série sont doublées et c'est ça le problème.

Vous vous imaginez écouter une chanson étrangère doublée en français ?

Les plus vus