Après le succès rencontré en France, c’est à l’étranger que la série Kaamelott va tenter de s’installer !
Selon le site serieslive.com, qui relaye des informations données lors du MIP Tv à Cannes, les sociétés CALT, qui produit la série, et TV ON, compagnie espagnole, viennent de s’associer pour plancher sur une version espagnole de Kaamelott. De plus, TV ON souhaiterait la diffuser en prime-time !
Nos confrères révèlent également que la chaîne française canadienne Historia, et la chaîne polonaire TV4 ont signé un contrat avec CALT pour diffuser la série…
Revue de presse / Source : serieslive.com
Vos réactions
Que ce soit pour l'un ou pour l'autre, c'est à l'automne...
Le problème est que Kaamelott empreinte des expressions françaises, voire nationale (région Rhône Alpes) qui ne sont pas traduisibles dans une autre langue. Les thèmes abordés ne correspondent pas non plus à d'autres pays. ici le problème n'est pas la qualité mais la compréhension.
qu'est-ce t'as pas compris ???
:lol: :lol:
Non c'est pas ça .. C'est juste que si cette série était vraiment de qualité elle n'aurait pas besoin d'être adapté mais juste doublé ... Le roi Arthur et les chevaliers de la table ronde font parti de la culture européenne donc de devoir "adapter" Kaamelot pour nos proches amis espagnols ça m'interpelle ...
c'est juste une question de goût. c'est comme Samatha oups: certains aiment, moi non. C'est comme ça. Omar et Fred cartonnent, il y a des fois où je les trouve lourds. Les goûts et les couleurs ça ne se domptent pas.
pas de quoi non plus crier sur tous les toits ...
C'est le concept de la série qui s'exporte pas la série en elle même contrairement à "sous le soleil" ... On a qu'en même du mal en France à produire des séries avec un caractère "universel" même nos voisins les plus proches ont besoin d'adaptation...
:oops:
Pauvres Espagnoles...
oui..merci..
:arrow: merci de rester correct dans vos commentaires
Alors petites précisions pour le rédacteur de la nouvelle:
Des chaînes françaises canadiennes ça n'existe pas: soit c'est une chaîne québécoise, soit canadienne francophone ou d'expression française. Alors ça c'est le petit cours de vocabulaire. Sinon une chaîne polonaire s'écrit plutôt polonaise je pense.
Merci de montrer l'exemple, déjà que les commentaires sont attroces à lire!
TOUT A FAIT!!!!
JE HAIS KAAMELOTT !!!:oops:
qu'est ce que c'est gras,et bete!
Super bien pour Kaamelott ! C'est le meilleur programme court français ...
C'est vrai que je serai curieux de voir la tête des acteurs.
Et pourquoi pas des acteurs de la série française en guests ?
Dis donc une série française à l' étranger!
:8)
"mais comment vous voulez dire ?"
Ca fait déjà plusieurs années que la série a été achetée par l'Italie mais comme Alexandre Astier a son mot à dire dessus et que ce que veulent faire les Italiens de la série ne lui plait pas (Arthur trop vieux avec des problèmes de femmes, ça le fait moyen), ça traine en longeur. Alors quelque chose me dit qu'elle est pas prête d'être tournée cette série espagnole.
J'aimerai bien voir la tete de Perceval et Caradoc en espagnol !!
Et excellente nouvelle que la france arrive a exporté des series !!
C'est quand même meiux d'exporter Kaamelott que Sous le soleil :mrgreen: !!
On a vendu notre kamelott aux espagnols, ils nous ont bien envoyés les Iglesias père et fils :mrgreen:
Réagissez
Nouveau ?
Inscrivez-vousDéjà membre ?
Mot de passe oublié ?